Как называют мужа золовки. Кто кому кем приходится после свадьбы

Любой человек имеет родственников, но далеко не все знают о том, что предполагается несколько ступеней родства. Интересно и то, что помимо привычных названий родственных отношений есть также и старинные названия, часть из которых в современной жизни получили иной смысл.

Ступени родства

  • К первой ступени родства относятся отношения между дочерью и отцом, сыном и матерью, сыном и отцом, дочерью и мамой.
  • Ко второй ступени родственной связи следует отнести взаимоотношения между внуками и дедушкой и бабушкой.
  • К третьей степени родственных отношений приравнивают таковые между правнуками и прадедушками и прабабушками, а также взаимоотношения между племянниками и тетями с дядями.
  • Для четвертой подходят двоюродные сестры и братья, племянники (племянницы) и двоюродные дедушка и бабушка.
  • К пятой ступени родственных взаимоотношений приравнивают связь между двоюродной племянницей (племянником) и двоюродным дядей (тетей).
  • К шестой степени родства относят родственные связи между и сестрами.

Статусы молодой

Современная схема часто ограничивается лишь родством первой и второй ступеней, а вот о статусе других близких и знакомых людей мы просто забываем. Например, одну и ту же молодую женщину могут наделять четырьмя разными статусами, в зависимости от того, кто именно этот статус присваивает: сынохой, доченькой, невесткой, снохой. И далеко не все знают о том, как называется жена сына. Казалось бы, если разговор идет по телефону, ваш собеседник, услышав такие разные наименования, подумает, что на другом конце провода находятся разные женщины, но на практике она одна.

Кого называют сноха и невестка, а также доченька и сыноха? Снохой считается супруга сына в отношении свекра (так молодая называет отца мужа). Сыноха — это старинное название, раньше говорили сынова женушка. Сохранилось такое понятие, пожалуй, только в тех семьях, которые чтут старорусские традиции. Снохой на Руси звалась жена сына только свекром, то есть отцом мужа. В настоящее время традиции изменены, и снохой она зовется свекровью и свекром, то есть обоими родителями мужа. Невесткой считается жена сына по отношению к его маме.

Преобразование традиций

Если следовать старинным обычаям, то жена сына могла его матерью и отцом называться по-разному, отец имел право звать молодую снохой, а мама называть невесткой. В век компьютерных технологий та женщина, что заключила законный брак с мужчиной, становится для всей его многочисленной родни просто невесткой. И сестры, и братья мужчины имеют право называть законную жену мужчины этим именем. Также такой статус она будет иметь и для всех а также жен братьев своего супруга.

Положение невестки в гармоничной семье

В семьях, где стараются сохранять теплые отношения, в которых царит глубокое уважение, взаимопонимание, искренняя забота, любовь, родителями супруга не предполагается разделение женщин младшего возраста на своих родных дочек и тех, что вышли замуж за их сыновей, то есть посторонних с точки зрения прямого родства девушек.

Именно поэтому в подобных семьях часто со стороны свекрови звучат такие обращения как «доченька, дочка» к жене сына. В семье для невестки или снохи предполагается роль истинной хранительницы семейного очага. Эта женщина не просто рожает, но также должна поддерживать с иными представителями семьи своего супруга родственные отношения. Именно невестку считают связующим звеном в установлении отношений между ее родственниками и родственниками мужа. Сложная задача возложена на невестку, справляются с нею далеко не все молодые женщины, но ведь не зря говорят, что жена — это шея, а муж-голова. Если жена захочет, она всегда найдет способы наладить отношения между родственниками, создав настоящий семейный очаг, будет культивировать родственные отношения, воспитывать в подобных традициях своих детей.

Мягкий прием - гармоничная семья

Японское название Японии Nihon (日本) состоит из двух частей – ni (日) и hon (本), оба из которых являются китаизмами. Первое слово (日) в современном китайском произносится rì и обозначает, как и в японском, «солнце» (передаваясь на письме его идеограммой). Второе слово (本) в современном китайском произносится bӗn. Его первоначальное значение – «корень», и передающая его идеограмма представляет собой идеограмму дерева mù (木) с добавленной внизу чёрточкой, обозначающей корень. Из значения «корень» развилось значение «происхождение», и именно в этом значении оно вошло в название Японии Nihon (日本) – «происхождение солнца» > «страна восходящего солнца» (совр. кит. rì bӗn). В древнекитайском слово bӗn (本) имело ещё и значение «свиток, книга». В современном китайском оно в этом значении вытеснено словом shū (書), однако остаётся в нём в качестве счётного слова для книг. Китайское слово bӗn (本) было заимствовано в японский как в значении «корень, происхождение», так и в значении «свиток, книга», и в форме hon (本) означает книгу и в современном японском языке. Это же китайское слово bӗn (本) в значении «свиток, книга» было также заимствовано и в древнетюркский язык, где после добавления к нему тюркского суффикса -ig приобрело форму *küjnig. Тюрки принесли это слово в Европу, где оно из языка дунайских тюркоязычных булгар в форме кънига попало в язык славяноязычных болгар и через церковнославянский распространилось в другие славянские языки, включая русский.

Таким образом, русское слово книга и японское слово hon «книга» имеют общий корень китайского происхождения, и тот же самый корень входит в качестве второго компонента в японское название Японии Nihon.

Надеюсь, всё понятно?)))

  1. Муж (супруг) — мужчина по отношению к женщине, с которой состоит в браке
  2. Жена (супруга) — женщина по отношению к мужчине, с которым состоит в браке. Замужняя женщина.
  3. Тесть — отец жены
  4. Тёща — мать жены
  5. Свёкор — отец мужа
  6. Свекровь — мать мужа
  7. Деверь — брат мужа
  8. Шурин — брат жены
  9. Золовка — сестра мужа
  10. Свояк — муж свояченицы
  11. Свояченица — сестра жены
  12. Зять — муж дочери, муж сестры, муж золовки
  13. Невестка — жена брата, жена сына для его матери, жена одного брата по отношению к жене другого брата; употребляется также вместо сноха, золовка, свояченица
  14. Сноха — жена сына по отношению к отцу
  15. Сват — отец одного из супругов по отношению к родителям другого
  16. Сватья — мать одного из супругов по отношению к родителям другого
  17. Дед (дедушка) — отец отца или матери.
  18. Бабушка (бабка) — мать отца или матери.
  19. Двоюродный дед — дядя отца или матери.
  20. Двоюродная бабушка — тетя отца или матери.
  21. Внук (внучка) — сын (дочь) дочери или сына по отношению к деду или бабушке. Соответственно двоюродный внук (внучка) — сын (дочь) племянника или племянницы.
  22. Внучатый племянник (племянница) — внук (внучка) брата или сестры.
  23. Дядька (дядя, дядюшка) — брат отца или матери, муж тетки.
  24. Тетка (тетя, тетушка) — сестра отца или матери по отношению к племянникам. Жена дяди по отношению к его племянникам.
  25. Племянник (племянница) — сын (дочь) брата или сестры (родных, двоюродных, троюродных). Соответственно ребенок двоюродного брата (сестры) — двоюродный племянник, троюродного брата (сестры) — троюродный племянник.
  26. Единоутробные (брат, сестра) — имеющие общую мать.
  27. Единокровные (брат, сестра) — имеющие общего отца, но разных матерей.
  28. Сводные (брат, сестра) — являющиеся братом (сестрой) по отчиму или мачехе.
  29. Двоюродный брат — сын родного дяди или родной тети.
  30. Двоюродная сестра — дочь родного дяди или родной тети.
  31. Троюродный брат — сын двоюродного дяди или двоюродной тети.
  32. Троюродная сестра — дочь двоюродного дяди или двоюродной тети.
  33. Кум, кума — крестные отец и мать по отношению к родителям крестника и друг к другу.
  34. Отчим — муж матери по отношению к ее детям от другого брака, неродной отец.
  35. Мачеха — жена отца по отношению к его детям от другого брака, неродная мать.
  36. Пасынок — неродной сын одного из супругов, приходящийся родным другому супругу.
  37. Падчерица — неродная дочь одного из супругов, приходящая родной другому супругу.
  38. Приемный отец (мать) — усыновившие, удочерившие кого-либо.
  39. Приемный сын (дочь) — усыновленные, удочеренные кем-то.
  40. Приемный зять (примак) — зять, принятый в семью жены, живущий в доме жены.
  41. Вдовец – мужчина, у которой умерла жена.
  42. Вдова – женщина, у которой умер муж.
  43. Побратимы — братья, в основном двоюродные, друзья, которым довелось выручать друг друга в тяжелые времена.

С первой минуты своей жизни человек приобретает родню. Мама, папа, брат, сестра, бабушка, дедушка - все свое, знакомое, родное. В этом каждый ориентируется свободно, здесь разъяснений не требуется.
Проходит время, человек взрослеет и, найдя свою вторую половинку, женится или выходит замуж - приобретает еще “родню”. Как же разобраться в новых родственниках? Загляните в наш словарь.

Свекор, свекровь - родители мужа.
Тесть, теща - родители жены.
Сват, сватья - родители одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.
Зять - муж дочери, муж сестры, муж золовки.
Невестка (сноха) - замужняя женщина по отношению к родным ее мужа: отцу, матери, братьям и сестрам, супругам братьев и сестер.
Деверь - брат мужа.
Золовка - сестра мужа.
Шурин - брат жены.
Свояченица - сестра жены.
Свояки - мужья родных сестер.
Двоюродный брат, сестра - сын, дочь родного дяди и тети.
Племянники - дети братьев и сестер.
Двоюродные племянники - дети двоюродных братьев и сестер.
Внучатые племянники - внуки брата или сестры.
Дядя, тетка - брат, сестра отца или матери по отношению к детям, племянникам, также дядей является муж тетки, а теткой - жена дяди.
Двоюродный дядя (тетка) - двоюродный брат (сестра) отца или матери.
Двоюродный дед (бабка) - дядя (тетка) отца или матери.
Падчерица, пасынок - неродные дети по отношению к одному из супругов.
Отчим, мачеха - неродные родители.
Примак - приемный зять, живущий в семье жены (раньше это было редкостью, обычно молодая жена приходила в дом мужа).
Побратимы - ими могут стать как братья, в основном двоюродные, так и друзья, которым довелось выручать друг друга в тяжелые времена. Чтобы стать навеки побратимами, следовало выполнить особый ритуал с клятвенным обменом крестами и троекратным целованием. Иногда побратимы всю жизнь были даже более близкими друг другу людьми, чем кровные родственники.
Кум, кума - крестный отец и крестная мать по отношению друг к другу.

Главный специалист Управления ЗАГС
Т.Л.Щеклеина

Довольно часто можно услышать вопрос: "Брат жены для мужа - это кто?" Дело все в том, что сейчас все больше и больше семей стараются родить как можно больше детей. И естественно, родные братья и сестры - это самые близкие люди, которые остаются после родителей в семьях. Так что давайте посмотрим, кем является брат жены мужу и как называть остальных членов семьи.

Со стороны мужа

Но сначала давайте поговорим с вами о том, каким образом жена должна будет называть родственников мужа. После этого можно подумать и о нашем сегодняшнем вопросе: "Брат жены для мужа - это кто?"

Итак, хорошо, если семья у жениха маленькая. Молодой жене не придется забивать голову многочисленными названиями своих будущих родственников. А ведь еще нужно будет запоминать имена, даты рождения и так далее.

Все знают, что мать мужа будет приходиться свекровью, а отец - свекром для молодой жены. Это те факты, которые не вызывают сомнений ни у одной пары. Правда, если у жениха есть братик или сестричка, то придется уже запомнить странные и страшные слова. Сестра жениха будет приходиться невесте золовкой. Брат - деверем. А вот жена брата мужа - или невестка. Вот такие запутанные отношения. Теперь давайте обсудим следующее: брат жены для мужа - это кто? Заодно захватим остальных родственников со стороны супруги.

Со стороны жены

Кто же будет кому приходиться со стороны жены? Естественно, мать девушки - это теща для ее мужа. Сколько анекдотов существует о том, какие попадаются тещи! Отец невесты - В принципе, данные родственники известны всем. Их названия всегда остаются на слуху. Но как же насчет остальной родни?

Родной брат жены для мужа - это шурин. Наверное, не все об этом осведомлены. Ведь, как правило, о таких подробностях необязательно знать. Тем не менее иногда люди все-таки интересуются правильными названиями дальних родственников. Сестра жены называется свояченицей, а ее муж - свояком. В принципе, на начальном этапе совместной жизни люди предпочитают просто называть родственников по имени или имени и отчеству в зависимости от возраста. Правда, когда вопрос "брат жены для мужа - это кто" остался позади, то возникают и другие неясности. Например, кем друг другу приходятся родственники со стороны мужа или жены. Давайте попробуем разобраться в этом непростом деле.

Непростые связи

Родители с его и ее сторон друг другу приходятся сватьями и сватами. Отцы - матери - сватьи. Если у брата или сестры молодых имеется ребенок, то он будет приходиться новому члену семьи тем же, кем приходится своей родне, а именно племянником или племянницей.

Родитель прапрадеда или прапрабабки - Наверное, сейчас вряд ли у кого-то имеются такие родственники. Тем не менее даже для них имеются свои названия. Кроме того, вы можете довольно часто услышать слово "внучатый" (племянник/брат/свекор и так далее). Этот термин применяется к родственникам из третьего и дальнейших поколений. Более привычное название - троюродный(ая). Кума - это крестная мать, а кум - крестный отец одной из сторон. Вот такие странные и иногда непонятные появляются в каждой семье. Наверное, теперь вопрос, брат жены для мужа - это кто такой, не вызовет у вас особых затруднений.

Заключение

Итак, теперь вы знаете, кто кому и кем приходится в вашей семье. не самое главное, что необходимо знать молодым. Стоит помнить, что важнейший элемент, который должен присутствовать среди родни, - это негласные узы, выражающиеся в отношении друг к другу.

Если вы не знаете, как называть своего родственника, то лучше всего использовать просто его/ее имя, если у вас небольшая или имя и отчество, если вы из разных поколений. Это демонстрирует ваше


Top